Deutsch » Arabisch

die Aufstellung <-> SUBST

إقامة [ʔiˈqaːma]
وضع [wɑđʕ]
قائمة [qaːʔima]; قوائم pl [qaˈwaːʔim] (2)
كشف [kaʃf]; كشوف pl [kuˈʃuːf]
تشكيلة [taʃˈkiːla]
اصطف [i̵s̵ˈt̵ɑffa]

aufwachen VERB intr

استيقظ [isˈtaiqað̵ɑ]
صحا [s̵ɑħaː, uː]

die Aufwertung <-, -en> SUBST

إعادة تقييم العملة [ʔiˈʕaːdat taqˈjiːm al-ʕumla]

aufwühlen VERB trans

نبش [nabaʃa, u]
حرك عواطفه [ħarraka ʕawɑːˈt̵i̵fahu] fig

die Aufzählung <-, -en> SUBST

die Erfüllung <-, -en> SUBST

وفاء [waˈfaːʔ]
أداء [ʔadaːʔ]
إنجاز [ʔinˈdʒaːz]
تحقق [taˈħaqqaqa]

I . aufwärmen VERB trans

سخن [saxxana]
أعاد الحديث (عن) [ʔaˈʕaːda l-ħaˈdiːθ]

II . aufwärmen VERB refl

تدفـأ [taˈdaffaʔa]
مارس تدريبات التسخين [maːrasa tadriːˈbaːt at-tasˈxiːn]

aufwachsen [-ks-] VERB intr

نشأ [naʃaʔa, a]
ترعرع [taˈraʕraʕa]

aufwecken VERB trans

أيقظ [ʔaiqað̵ɑ]
صحى [s̵ɑħħaː]

aufweisen [ˈaʊfvaɪzən] VERB trans

تمتع (ب) [taˈmattaʕa]
له[lahu]

aufwenden VERB trans

صرف [s̵ɑrafa, i]
بذل [baðala, u]

aufwendig ADJ

aufwerfen VERB trans (Frage)

طرح [t̵ɑraħa, a]

aufwerten VERB trans

رفع قيمته [rafaʕa (a) qiːˈmatahu]
أعاد تقييمه [ʔaˈʕaːda taqˈjiːmahu]

aufwiegen VERB trans

وازن [waːzana]
عادل [ʕaːdala]

die Prellung <-, -en> SUBST

كدمة [kadma]

die Stellung <-, -en> SUBST mit und ohne Plural möglich

1. Stellung (Standort, Position; a. ) MIL :

موقع [mauqiʕ]; مواقع pl [maˈwaːqiʕ] (2)

2. Stellung (Lage):

وضع [wɑđʕ]
حالة [ħaːla]

3. Stellung (Körperhaltung):

وضعة [-a]

4. Stellung (Haltung):

موقف [mauqif] (zu datمن)

5. Stellung (Rang):

مكانة [maˈkaːna]

6. Stellung (An-):

وظيفة [wɑˈð̵i̵ːfa]; وظائف pl [wɑˈð̵ɑːʔif] (2)

arabphrasesheader:

أبدى رأيه (في) [ʔabdaː raʔjahu]

die Anstellung <-, -en> SUBST

توظيف [tauˈð̵i̵ːf]
وظيفة [waˈð̵i̵ːfa]

die Bestellung <-, -en> SUBST HANDEL

طلب [t̵ɑlab]
طلبية [-ˈbiːja]

die Enthüllung <-, -en> SUBST

كشف [kaʃf]
كشف النقاب (عن) [k. an-niˈqaːb] fig

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Es kann als eine Stimmung, ein Zustand, eine Gebärde, eine Aufwallung oder auch eine Bewegung, die sich Raum sucht, gesehen werden.
de.wikipedia.org
Das Vorsatzerfordernis war beiden Delikten gemein, allerdings handelte der Totschläger in affektiver Aufwallung wie Zorn und Wut, der Mörder hingegen mutwillig.
de.wikipedia.org
Seine treue Begleiterin suchte bei diesen lärmenden Unterrichtsstunden, Proben genannt, seine Aufwallung und germanische Offenheit in den richtigen Schranken zu halten.
de.wikipedia.org
Ein Gefühl der Wut mag zwar in einem aufsteigen, diese Aufwallung muss aber nicht unbedingt von bösen Worten begleitet werden.
de.wikipedia.org

"Aufwallung" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"Aufwallung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski