Deutsch » Arabisch

verschollen [fɛɐ̯ˈʃɔlən] ADJ

مفقود [mafˈquːd]

zerschellen [tsɛɐˈʃɛlən] VERB intr

تحطم [taˈħɑt̵t̵ɑma]

schallen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] VERB intr

دوى [dawwaː]
رن [ranna, i]

erschaffen VERB trans

خلق [xalaqa, u]
برأ [baraʔa, a]

erschlaffen [ɛɐ̯ˈʃlafn̩] VERB intr

تراخى [taˈraːxaː]

erschlagen VERB trans

قتل ضربا [qatala (u) đɑrban]

erscheinen VERB intr

ظهر [ð̵ɑhara, a]
بدا [badaː, uː]
لاح [laːħa, uː]
حضر [ħɑđɑra, u]
صدر [s̵ɑdara, u]

erschießen VERB trans

قتل رميا بالرصاص [qatala (u) ramjan bi-r-rɑˈs̵ɑːs̵]

I . erschöpfen VERB trans

II . erschöpfen VERB refl

erschweren [ɛɐ̯ˈʃve:rən] VERB trans

صعب [s̵ɑʕʕaba]

schallend ADJ

مدو [muˈdawwin/iː]
رنان [raˈnnaːn]

erstellen VERB trans

أعد [ʔaʕadda]

schnallen [ˈʃnalən] VERB trans

شد [ʃadda, u]
فهم [fahima, a] umg

erschließen VERB trans

استفاد (من) [istaˈfaːda]
فتح [fataħa, a]
طور [t̵ɑwwara]
أعمر [ʔaʕmara]
عمر [ʕammara]

I . erschrecken VERB trans <erschreckt, erschreckte, erschreckt>

أرعب [ʔarʕaba]
أفزع [ʔafzaʕa]
أخاف [ʔaˈxaːfa]

II . erschrecken VERB intr <erschrickt, erschrak, erschrocken>

ارتعب [irˈtaʕaba]
فزع [faziʕa, a]
ذعر [ðuʕira]
نأز [naʔza, a] Syr umg

erschöpfend ADJ

erschüttern [ɛɐ̯ˈʃʏtɐn] VERB trans

هز [hazza, u]
زعزع [zaʕzaʕa]
صدم [s̵ɑdama, i]
أثر فيه [ʔaθθara fiːhi]

Überschall-

Überschall-
فوق صوتي [fauqa s̵ɑutiː]

der Marschall <-s, Marschälle> [ˈmarʃal, Pl ˈmarʃɛlə] SUBST MIL

مشير [muˈʃiːr]
مارشال [maːriˈʃaːl] [-aːt]

erschreckend ADJ

مروع [muˈrawwiʕ]
مريع [muˈriːʕ]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Zuvor jedoch lässt er nochmals seine geliebten Glocken erschallen.
de.wikipedia.org
Als der diesbezüglich geübte und von keinem der Mittuenden zu überbietende Kaiser sein vorgesehenes Zeitquantum abgearbeitet hatte, erscholl der Jubelruf: „’Zweihundertfünfzig Bäume!
de.wikipedia.org
Musik erschallt, man tanzt, ist fröhlich zusammen und die jungen Leute springen übers Feuer.
de.wikipedia.org
Warnrufe erschallen oft im Chor und bestehen aus schnellem, trockenem Geschnattere.
de.wikipedia.org
Das Gesetz des athenisch-eleusinische Staates erscholl dabei in den Verkündigungen der Buzygen am Proerosientage durch ganz Attica.
de.wikipedia.org
In Heimspielen erschallt vor der Tor-Hymne ein lautstarker Hahnenschrei.
de.wikipedia.org
28), dann lassen die Trompeten eine prächtige Fanfare mit Paukenbegleitung erschallen.
de.wikipedia.org
Ihre weithin hörbaren Rufe können über Stunden erschallen.
de.wikipedia.org
Sechs Jahre erscholl der Ruf: „Die Zeit ist gekommen, aber der Mann ist nicht gekommen!
de.wikipedia.org
Da erscholl der Ruf Die Schafe sind im Korn.
de.wikipedia.org

"erschallen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski