Die scheibenförmigen Proben von 1 mm Dicke und 10 mm im Durchmesser bestanden aus natürlichem Molybdän mit einer Reinheit von 99,9 %.
Die Proben wurden unter einem Winkel von null Grad relativ zum Deuteronenstrahl vor einer Spaltkammer angebracht.
Der Abstand zum Gastarget betrug 6 cm.
www.ptb.deThe disc-shaped samples of 1 mm thickness and 10 mm diameter were made of natural molybdenum with 99.9 % purity.
The samples were mounted in front of a fission chamber at an angle of 0° to the deuteron beam.
The distance to the gas target was 6 cm.
www.ptb.deDer Abstand zum Gastarget betrug 6 cm.
Die Überwachung der Neutronenfluenz erfolgte sowohl mit einer 238U-Spaltkammer (Masse des 238U:
101,6 ± 0,6 µg, Anreicherungsgrad 99,98 %), als auch mit einer auf der Molybdän-Probe angebrachten Aluminium-Folie.
www.ptb.deThe distance to the gas target was 6 cm.
The neutron fluence was monitored by means of a 238U fission chamber (mass of the 238U:
101.6 ± 0.6 µg, degree of enrichment:
www.ptb.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.