nach einer Präposition bei Fragen nach einem nicht lebendigen Objekt
À quoi penses-tu?Woran denkst du?
De quoi parles-tu?Worüber sprichst du?
francais.lingolia.comafter a preposition in questions about an inanimate object
À quoi penses-tu?What are you thinking of?
De quoi parles-tu?What are you talking about?
francais.lingolia.comÀ quoi penses-tu ? Woran denkst du ?
De quoi parles-tu?Worüber sprichst du?
Avec quoi plantes-tu tes clous?Womit schlägst du deine Nägel ein?
francais.lingolia.comÀ quoi penses-tu ? What are you thinking of ?
De quoi parles-tu?What are you talking about?
Avec quoi plantes-tu tes clous?With what do you pound your nails in?
francais.lingolia.comEst-ce que tu as vu la voiture avec qui il a heurté un panneau ? Hast du das Auto gesehen, mit dem er gegen ein Schild gefahren ist ?
Wenn das Relativpronomen que mit einer Präposition verwendet wird, wird es zu quoi.
Beispiel:
francais.lingolia.comEst-ce que tu as vu la voiture avec qui il a heurté un panneau ? Did you see the car with whom he hit a sign ?
If the relative pronoun que is used with a preposition, it becomes quoi.
Example:
francais.lingolia.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.