A former neighbour ’s daughter remembers Herr Strawczynski as a smallish stocky man, who worked as a brush maker in a factory, but also made brooms and brushes from home.
Possibly he worked for Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41.Frau Strawczynski was short and stout.It was believed that she was a "Half-Jew".
www.stolpersteine-luebeck.deEine frühere Nachbarstochter erinnert Herrn Strawczynski als kleineren untersetzten Mann, der als Bürstenmacher in einer Fabrik arbeitete, aber auch in Heimarbeit Besen und Bürsten anfertigte.
Vermutlich handelte es sich um die Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41. Frau Strawczynski war klein und rundlich, sie sei "Halbjüdin" gewesen.
www.stolpersteine-luebeck.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.