francosko » slovenski

Prevodi za „passer“ v slovarju francosko » slovenski

(Skoči na slovensko » francoski)

I . passer [pɑse] GLAG. nepreh. glag. +avoir ou être

1. passer (se déplacer):

passer
laisser passer
passer chez qn

3. passer (réussir à franchir):

4. passer eau, lumière:

passer
prodirati [dov. obl. prodreti]

5. passer (se trouver):

6. passer (changer):

passer en seconde

7. passer moments difficiles:

passer
prestajati [dov. obl. prestati]

8. passer (utiliser comme intermédiaire):

passer par qn

9. passer (avoir son tour, être présenté):

passer
passer à la radio/télé

10. passer (être accepté):

passer en terminale

11. passer jeux:

passer

12. passer (s'écouler):

passer temps
minevati [dov. obl. miniti]
on ne voyait pas le temps passer

13. passer (disparaître):

passer
izginjati [dov. obl. izginiti]
passer pluie, orage
passer couleur
(z)bledeti

14. passer:

passer outre à qc
ça passe ou ça casse ! pog.

II . passer [pɑse] GLAG. preh. glag. +avoir

1. passer (donner):

passer
da(ja)ti

2. passer (prêter):

passer
posojati [dov. obl. posoditi]

3. passer sport:

passer la balle à qn

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn

5. passer examen:

passer
passer son bac

6. passer (vivre, occuper):

passer ses vacances à Rome

8. passer (étaler):

9. passer GASTR.:

passer sauce, soupe
passer sauce, soupe thé

10. passer (calmer):

passer sa colère sur qn/qc

11. passer (oublier):

passer
(s)pustiti

12. passer (permettre):

passer tous ses caprices à qn

13. passer vêtement:

passer

14. passer marché, contrat:

passer

III . passer [pɑse] GLAG. vpr

1. passer (avoir lieu):

se passer

2. passer (se dérouler):

se passer journée
se passer accident

3. passer (se débrouiller sans):

se passer de faire qc

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Parfois, l'estampille peut se passer de père en fils sans subir de modification.
fr.wikipedia.org
L’échauffement sert à préparer le corps à passer d’un état de repos à un état sportif.
fr.wikipedia.org
On pouvait très bien se passer du reste (c'est-à-dire de l'écartèlement) !
fr.wikipedia.org
J'apprécie vraiment leur charité, mais je peux me passer de leur condescendance.
fr.wikipedia.org
Libération relève que « pendant le quinquennat, il réussit la prouesse de passer de la fronde à la hollandie, sans perdre son âme ».
fr.wikipedia.org
Pouchinka dut passer une inspection de sécurité du fait du climat suspicieux de l'époque compte tenu de la guerre froide (espionnage).
fr.wikipedia.org
Elle l'élève alors comme son propre fils, le faisant passer pour son neveu.
fr.wikipedia.org
Les soutes à bagages offrent une grande capacité, 6,1 à 7,7 m3, permettant enfin de se passer de la galerie de toit.
fr.wikipedia.org
Passer deux heures dans un train, c'est donc peut-être une sorte de thérapie par aversion.
fr.wikipedia.org
Gigant se moque alors de ce poltron qui laisse passer l'ennemi sans sourciller.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina