Spanisch » Deutsch

abrumarse [aβruˈmarse] VERB refl

abrumar [aβruˈmar] VERB trans

1. abrumar (agobiar):

2. abrumar (de trabajo, elogios):

abrutado (-a) [aβruˈtaðo, -a] ADJ

abrumado (-a) [aβruˈmaðo, -a] ADJ

1. abrumado (de trabajo):

abrumado (-a)

2. abrumado (apabullado):

abrumado (-a)

abrogar <g → gu> [aβroˈɣar] VERB trans JUR

I . abrasar [aβraˈsar] VERB intr

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] VERB refl abrasarse

2. abrasar t. übtr (morirse):

vergehen vor +Dat

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERB trans

2. abrigar (tapar, cubrir):

zudecken mit +Dat

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERB refl

abrevar [aβreˈβar] VERB trans (ganado)

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] VERB refl

abrazar abrazarse:

Abrufvideo nt TV, INET

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina