Virtuelle Tastatur
Deutsch
  • Chinesisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Griechisch
  • Italienisch
  • Latein
  • Polnisch
  • Portugiesisch
  • Russisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Türkisch
  • Deutsche Rechtschreibung
  • Deutsch als Fremdsprache
  • Bildwörterbuch Deutsch-Englisch
  • Bildwörterbuch Englisch-Deutsch
  • Dänisch
  • Niederländisch
  • Norwegisch
  • Schwedisch
  • Tschechisch
  • Ungarisch
  • Elbisch
  • Ausgangs- und Zielsprache tauschen
Polnisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Chinesisch
  • Englisch
  • Französisch
  • Griechisch
  • Italienisch
  • Latein
  • Polnisch
  • Portugiesisch
  • Russisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Türkisch
  • Dänisch
  • Niederländisch
  • Norwegisch
  • Schwedisch
  • Tschechisch
  • Ungarisch
  • Elbisch
  • Chinesisch
  • Deutsch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Polnisch
  • Portugiesisch
  • Russisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Polnisch
  • Slowenisch
  • Spanisch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Polnisch
  • Slowenisch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Russisch
  • Spanisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Polnisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Spanisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Polnisch
  • Portugiesisch
  • Slowenisch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch


Übersetzungen für die im Deutsch » Polnisch-Wörterbuch (Springe zu Polnisch » Deutsch)

I. di̱e̱1 [diː] ART def, f, nom/akk sing

II. di̱e̱1 [diː] ART def,

die nom/akk pl von:
powered by acapela text to speech
die p. tam
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die Männer/Frauen/Kinder mężczyźni mpl /kobiety fpl /dzieci ntpl
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die Eltern der Kinder rodzice pl dzieci
powered by acapela text to speech

Siehe auch:

I. de̱r1 [deːɐ̯] ART def, m, nom sing

powered by acapela text to speech
der rodzajnik określony dla rodzaju męskiego
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
der Mann mężczyzna m
powered by acapela text to speech

II. de̱r1 [deːɐ̯] ART def, f,

der gen sing von die :
powered by acapela text to speech
der p. tam
powered by acapela text to speech

III. de̱r1 [deːɐ̯] ART def, f,

der dat sing von die :
powered by acapela text to speech
der p. tam
powered by acapela text to speech

IV. de̱r1 [deːɐ̯] ART def,

der gen pl von die :
powered by acapela text to speech
der p. tam
powered by acapela text to speech

dạs1 [das] ART def, nt, nom/akk sing

1. das:
powered by acapela text to speech
das kleine Mädchen ta mała dziewczynka f
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
das Gefieder des Vogels upierzenie nt ptaka
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
das Haus gehört der Schwester ten dom m należy do siostry
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
er gibt dem Hund das Fressen ona daje psu jedzenie
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
sie bringt dem Kranken das Essen ona przynosi choremu jedzenie
powered by acapela text to speech
2. das mit Substantivierungen:
powered by acapela text to speech
das Arbeiten pracowanie
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
das Schöne piękno
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden łączyć [perf po‑] przyjemne z pożytecznym
powered by acapela text to speech

I. di̱e̱2 [diː] PRON dem, f, nom sing

powered by acapela text to speech
die ta
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die weiß das doch nicht! ona tego przecież nie wie!
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
wer ist die? kim jest ta?
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die dort ta tam
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
das war die, deren Mann gestorben ist to była ta, której mąż m umarł
powered by acapela text to speech

II. di̱e̱2 [diː] PRON dem, f, akk sing

powered by acapela text to speech
die
powered by acapela text to speech

III. di̱e̱2 [diː] PRON dem,

die nom pl von:
powered by acapela text to speech
die ci
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die te
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die wissen das doch nicht! oni/one przecież o tym nie wiedzą!
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
wer sind die? kim są oni/one?
powered by acapela text to speech

IV. di̱e̱2 [diː] PRON dem,

die akk pl von:
powered by acapela text to speech
die tych
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die te
powered by acapela text to speech

V. di̱e̱2 [diː] PRON rel, f, nom sing

powered by acapela text to speech
die która
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
eine Frau, die es eilig hatte kobieta f , która się spieszyła
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
warst du diejenige, die ...? czy to ty byłaś tą, która...?
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
sie war die Erste, die ... ona była pierwszą, która...
powered by acapela text to speech

VI. di̱e̱2 [diː] PRON rel, f, akk sing

powered by acapela text to speech
die którą
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
eine Frau, die man schätzt kobieta f , którą się ceni
powered by acapela text to speech

VII. di̱e̱2 [diː] PRON rel, nom pl

powered by acapela text to speech
die (Dinge, Frauen, Kinder) które
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die (Männer, Frauen und Männer) którzy
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
Menschen, die es eilig hatten ludzie mpl , którzy się spieszyli
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
sie waren die Ersten, die ... oni byli pierwszymi, którzy...
powered by acapela text to speech

VIII. di̱e̱2 [diː] PRON rel, akk pl

powered by acapela text to speech
die (Dinge, Frauen, Kinder) które
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die (Männer, Frauen und Männer) których
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
drei Städte, die wir besichtigen werden trzy miasta ntpl , które będziemy zwiedzać
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
Leute, die wir kennen ludzie mpl , których znamy
powered by acapela text to speech

IX. di̱e̱2 [diː] PRON dem o rel, f, nom sing

powered by acapela text to speech
die która
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
die dieses Amt anstrebt, ist jetzt krank ta, która ubiega się o tę funkcję, jest teraz chora
powered by acapela text to speech

Siehe auch:

powered by acapela text to speech
S S nt
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
S s nt
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
S wie Siegfried S jak Stanisław
powered by acapela text to speech

I. di̱e̱jenige [ˈdiːjeːnɪgə] PRON dem, f, nom sing

powered by acapela text to speech
diejenige ta
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
diejenige Kollegin, die ... ta koleżanka f , która...
powered by acapela text to speech

II. di̱e̱jenige [ˈdiːjeːnɪgə] PRON dem, f, akk sing

powered by acapela text to speech
diejenige
powered by acapela text to speech
powered by acapela text to speech
für diejenige Schülerin, die die besten Noten bekommen hat dla uczennicy, która otrzymała najlepsze oceny
powered by acapela text to speech

die Verzweiflung

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Verzweiflung zwątpienie, powątpiewanie
powered by acapela text to speech

die Monarde SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Monarde Pysznogłówka
powered by acapela text to speech

die Torwand

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Torwand Ściana z dwoma otworami do ćwiczenia strzałów na bramkę w piłce nożnej
powered by acapela text to speech

die Berme SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Berme/der Böschungsabsatz Pozioma część nasypu/skarpy
powered by acapela text to speech

die Amtsstube SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Amtsstube Biuro w jakimś urzędzie
powered by acapela text to speech

die Tierkörperbeseitigungsanstalt SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Tierkörperbeseitigungsanstalt zakład usuwania padłych zwierząt
powered by acapela text to speech

die Spielstätte SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Spielstätte hala sportowa; stadion; kasyno; druga, mniejsza scena w teatrze
powered by acapela text to speech

die Hommage SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Hommage publiczne okazanie poważania; uhonorowanie
powered by acapela text to speech

die Trockenmauer SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Trockenmauer mur z naturalnych kamieni nie połączonych zaprawą
powered by acapela text to speech

die Reformpädagogik SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
Reformpädagogik edukacja progresywistyczna
powered by acapela text to speech

die Implementiereung SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
die Implementierung (proces pisania programu) infor, admin implementacja
powered by acapela text to speech

die Heckwelle SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
die Heckwelle fala powstajaca za lodka
powered by acapela text to speech

die Einspielung SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
die Einspielung interpretacja pewnego kawalka muzycznego
powered by acapela text to speech

die Kantersiege SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
die Kantersiege zwyciestwo z bardzo duza przewaga punktow np. 20:2
powered by acapela text to speech

die Landbau SUBST

Benutzereintrag
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer
powered by acapela text to speech
die Landbau rolnictwo
powered by acapela text to speech

Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!

Neues auf PONS.eu

PONS.eu Apps
Informationen zu unseren Apps

Neue Funktionen im Vokabeltrainer:

  • Vokabel in den Trainer übernehmen:
    Ziellektion jetzt direkt aus beiden
    Sprachrichtungen wählen!
  • Neue Übungsauswahl - noch übersichtlicher!
  • Spezielle Funktion für Karteikartenlerner
  • Trainingseinheit abgeschlossen?
    Mit neuem Button sofort weitertrainieren!

Community

Mitmachen lohnt sich!

Verdienen Sie sich CreditPONS!

Mit anderen Usern in Kontakt kommen:

Nachrichten versenden und followen!


 

Hier können Sie uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:

Hier können Sie die Löschung dieses Eintrags aus dem OpenDict vorschlagen, und zwar mit folgender Begründung:

Schließen

Favoriten

Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.

Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.

Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.

Zu meinen Favoriten

Es ist ein Fehler aufgetreten.

Trainer

Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.

Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.

Lade Lektionen...

Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.

Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.

Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.

Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.

Zum Vokabeltrainer

Lob für Deutschland!

Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!

Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"

PONS Eurovision Glossar