|
|
| 1. in: | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
in (wo) | en |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in (darin) | dentro de |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in Magdeburg/in diesem Buch | en Magdeburgo/en este libro |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in der Hand | en la mano |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in der Schule | en el colegio |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in Mathe ist er schwach | está flojo en mates |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
gibt es das Kleid auch in Grün? | ¿tienen el vestido también en verde? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in einer bestimmten Absicht | con una intención determinada |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in dieser Situation | en esta situación |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in Betrieb sein | estar en funcionamiento |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in Betrieb sein | es todo un examen/un aguardiente |
powered by acapela text to speech
|
| Wendungen: | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
in (zeitlich: während) | en, durante |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in (binnen) | dentro de, en |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in den Ferien | en las vacaciones |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in drei Tagen kommt ihr Mann wieder | su marido vuelve dentro de tres días |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in drei Jahren lernt man sich gut kennen | en tres años uno se llega a conocer bien |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in der nächsten Woche | la semana que viene |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
morgen in vierzehn Tagen | dentro de quince días |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
im nächsten Jahr | (en) el año que viene |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
im Jahr(e) 1977 | en (el año) 1977 |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in der Nacht | por la noche |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
im Januar | en enero |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
in | a |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in die Schweiz/ins Ausland fahren | ir a Suiza/al extranjero |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
wir ziehen in eine andere Stadt | nos mudamos a otra ciudad |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
sie geht in den Garten/ins Kino | va al jardín/al cine |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ich gehe jetzt ins Bett | me voy a la cama [oder a acostar] |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in (den) Urlaub fahren | ir(se) de vacaciones |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in Gefahr/in eine Falle geraten | correr peligro/caer en una trampa |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ins Rutschen geraten | resbalar |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| 1. in natura (in Wirklichkeit): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
in natura | en realidad |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
er sieht in natura ganz anders aus als im Film | en la realidad no se parece en nada a la persona que interpreta en la película |
powered by acapela text to speech
|
| 2. in natura fam (in Naturalien): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
in natura | en especie(s) |
powered by acapela text to speech
|
Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!
Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.
Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.
Zu meinen FavoritenEs ist ein Fehler aufgetreten.
Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.
Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.
Lade Lektionen...
Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.
Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.
Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!
Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"