|
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχω | haben |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
το έχω διαβάσει | ich habe es gelesen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
τον είχα δει | ich hatte ihn gesehen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχεις ψιλά; - δεν έχω | hast du Kleingeld? - nein, ich habe keins |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχει παιδιά/την ελπίδα/πράσινα μάτια | er hat Kinder/die Hoffnung/grüne Augen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχει πέντε μέτρα μάκρος | es ist fünf Meter lang |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
τι έχει και φωνάζει έτσι; | was hat er, dass er so schreit? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
τι έχεις; (τι συμβαίνει) | was hast du? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχω να σου πω κάτι | ich habe dir etwas zu sagen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
είχε πολύ κόσμο | es waren viele Leute da |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχει ψωμί; | ist Brot da? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχει αέρα | es ist windig |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πόσο έχει; | was kostet es? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχετε και ποτά; (πουλάτε) | haben/führen Sie auch Getränke? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
αυτό δεν έχει να κάνει τίποτα με … | das hat nichts mit … zu tun |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
αυτό δεν έχει (καμιά) σημασία | das hat (überhaupt) nichts zu sagen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
το πράγμα έχει ως εξής | die Sache verhält sich folgendermaßen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
όπως κι αν έχει το πράγμα | wie dem auch sei |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχω καιρό να σε δω | ich habe dich lang nicht mehr gesehen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχω δυο μήνες να τον δω | ich habe ihn seit zwei Monaten nicht mehr gesehen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πόσες έχει ο μήνας; | den Wievielten haben wir heute? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
τον έχουν για ποιητή | man hält ihn für einen Dichter |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
αυτός δεν το 'χει σε τίποτα να … | der würde ohne weiteres … |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
τα έχει με το αφεντικό της (ερωτοδουλειά) | sie hat etwas mit ihrem Chef |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έχε γειά! | leb wohl! |
powered by acapela text to speech
|
Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!
Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.
Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.
Zu meinen FavoritenEs ist ein Fehler aufgetreten.
Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.
Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.
Lade Lektionen...
Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.
Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.
Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!
Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"