|
|
| 1. από (δηλώνοντας ιδιοκτησία): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | von |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από μένα | von mir |
powered by acapela text to speech
|
| 2. από (καταγωγή): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | aus |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
είναι από την Κολωνία | er kommt aus Köln |
powered by acapela text to speech
|
| 3. από (απομάκρυνση, τοπική αφετηρία): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | von |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ήρθε από την Κολωνία | er ist von Köln gekommen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από πού; | woher? |
powered by acapela text to speech
|
| 4. από (βγαίνοντας από κάπου): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | aus |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
βγήκε από το αυτοκίνητο | er ist aus dem Auto gestiegen |
powered by acapela text to speech
|
| 5. από (διαμέσου): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | durch |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από την πόρτα | durch die Tür |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από ποια τρύπα πέρασε η γάτα; | durch welches Loch ist die Katze gekrochen? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
το ποντίκι πέρασε από την τρύπα (τρέχοντας) | die Maus ist durch das Loch gelaufen |
powered by acapela text to speech
|
| 6. από (δηλώνοντας το δρόμο): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
να πάμε από δω/κει; | sollen wir hier/dort langgehen? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από πού να πάμε; | wo lang sollen wir gehen? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από ποιο δρόμο ήρθες; | welchen Weg bist du gekommen? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από ποιο δρόμο να πάμε; | welchen Weg sollen wir gehen? |
powered by acapela text to speech
|
| 7. από (δηλώνοντας ποιητικό αίτιο): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | von |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
αγαπημένος από … | von … geliebt |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
γράφτηκε από μένα | es ist von mir geschrieben worden |
powered by acapela text to speech
|
| 8. από (δηλώνοντας το αναγκαστικό αίτιο): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | vor |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
έτρεμε από το φόβο | er zitterte vor Angst |
powered by acapela text to speech
|
| 9. από (δηλώνοντας το κίνητρο): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | aus |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
το έκανε από φόβο | er tat es aus Angst |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από αγάπη/μίσος | aus Liebe/Hass |
powered by acapela text to speech
|
| 10. από (χρονική αφετηρία στο παρελθόν): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | seit |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από χθες | seit gestern |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από πότε; | seit wann? |
powered by acapela text to speech
|
| 11. από (χρονική αφετηρία στο παρόν): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από σήμερα | von heute an, ab heute |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από τώρα (και μετά) | von jetzt an, ab jetzt |
powered by acapela text to speech
|
| 12. από (χρονική αφετηρία στο μέλλον): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | ab |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από αύριο | ab morgen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από πότε; | ab wann? |
powered by acapela text to speech
|
| 13. από (δηλώνοντας την ύλη): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | aus |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από ξύλο | aus Holz |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από τι είναι; | woraus ist es? |
powered by acapela text to speech
|
| 14. από (δηλώνοντας διανομή): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
θα σας δώσω από ένα ροδάκινο | ich gebe euch je einen Pfirsich |
powered by acapela text to speech
|
| 15. από (στο συγκριτικό βαθμό): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από | als |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
καλύτερο από … | besser als … |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
καλύτερο απ' ό,τι νόμιζα | besser, als ich dachte |
powered by acapela text to speech
|
| Wendungen: | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
από καιρό σε καιρό | von Zeit zu Zeit |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από δω και πέρα (από τώρα και μετά) | von jetzt an |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
απ' ό,τι ξέρω | soweit ich weiß |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
απ' ό,τι λέει | nach dem, was er sagt |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από την αρχή | von Anfang an |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από το πρωί ως το βράδυ | von morgens bis abends |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από πάνω ως κάτω | von oben bis unten |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
μετράω από το ένα ως το είκοσι | von eins bis zwanzig zählen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από τι ζεις; (ποια είναι η εργασία σου) | wovon lebst du? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από κει (στην άλλη μεριά) | drüben, auf der anderen Seite |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πολλοί από μας δεν ξέρουν … | viele von uns wissen nicht … |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
από μικρός | von klein auf |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από δάσκαλος έγινε γιατρός | er war zuvor Lehrer und ist jetzt Arzt geworden |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
από βάτραχος έγινε πρίγκιπας (μεταμορφώθηκε) | er hat sich von einem Frosch in einen Prinzen verwandelt |
powered by acapela text to speech
|
Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!
Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.
Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.
Zu meinen FavoritenEs ist ein Fehler aufgetreten.
Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.
Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.
Lade Lektionen...
Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.
Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.