|
powered by acapela text to speech
|
δεύτερη παραγγελία (του ίδιου είδους) | Nachbestellung f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
δεύτερη πατρίδα | zweite Heimat f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πρώτη/δεύτερη τάξη | erste/zweite Klasse f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πρώτη/δεύτερη/τρίτη φωνή ΜΟΥΣ | erste/zweite/dritte Stimme f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
δευτερεύουσα/δεύτερη/συμπληρωματική απασχόληση | Nebenbeschäftigung f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
δευτερεύουσα/δεύτερη/συμπληρωματική απασχόληση | Nebentätigkeit f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
μια δεύτερη γνώμη | noch eine weitere Meinung |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
κάθε δεύτερη ημέρα | jeden zweiten Tag |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
φτάνω δεύτερος/δεύτερη | als Zweiter/Zweite ankommen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πρώτη/δεύτερη κλίση | erste/zweite Deklination f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
χωρίς δεύτερη κουβέντα (αμέσως) | sofort |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
περνώ σε δεύτερη μοίρα | beiseitegeschoben werden |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πρώτη/δεύτερη θέση (σε τρένο) | erste/zweite Klasse |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
πάω στη δεύτερη τάξη του δημοτικού | ins zweite Schuljahr gehen, im zweiten Schuljahr sein |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
βάζω/θέτω κάτι σε δεύτερη μοίρα | etw auf Eis legen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
Nebentätigkeit | δεύτερη απασχόληση f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
in den zweiten Gang schalten | βάζω δεύτερη |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
Zweitwohnung | δεύτερη κατοικία f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
Wahlheimat | δεύτερη πατρίδα f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
sie belegte den zweiten Platz | κατέλαβε τη δεύτερη θέση |
powered by acapela text to speech
|
Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!
Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.
Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.
Zu meinen FavoritenEs ist ein Fehler aufgetreten.
Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.
Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.
Lade Lektionen...
Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.
Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.
Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!
Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"