|
|
| 1. się (siebie samego): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
się | sich akk |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
widziała się w lustrze | sie sah sich im Spiegel |
powered by acapela text to speech
|
| 2. się (siebie wzajemnie): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
się | sich akk [gegenseitig] |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
się | einander akk |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
oni się lubią | sie mögen sich [lub einander] |
powered by acapela text to speech
|
| 3. się (strona zwrotna czasownika): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
pomylić się | sich akk täuschen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
pomylić się | sich akk irren |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
czesać się | sich akk kämmen |
powered by acapela text to speech
|
| 4. się (jako odpowiednik strony biernej): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
to się świetnie sprzedaje | das verkauft sich ausgezeichnet |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
to się dobrze nosi/pierze | das lässt sich gut tragen/waschen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
wychował się u dziadków | er ist bei den Großeltern aufgewachsen |
powered by acapela text to speech
|
| 5. się (bezosobowo): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
zrobiło się późno | es wurde spät |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
mówi się, że... | man sagt, dass ... |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
to się rozumie samo przez się | das versteht sich von selbst |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| 1. bać się (odczuwać lęk): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
bać się kogoś/czegoś | sich akk vor jdm/etw fürchten |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
bać się kogoś/czegoś | vor jdm/etw Angst haben |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
te kwiaty nie boją się mrozu | diesen Blumen macht der Frost nichts aus |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
te kwiaty nie boją się mrozu | diese Blumen fpl sind winterfest |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
bój się Boga! pot | um Gottes willen! |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
bać się czegoś jak diabeł święconej wody | etw fürchten wie der Teufel m das Weihwasser |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
bać się kogoś/czegoś jak ognia | vor jdm/etw große Angst [lub eine Heidenangst] haben |
powered by acapela text to speech
|
| 2. bać się (niepokoić się): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
bać się o kogoś/coś | um jdn/etw bangen [lub besorgt sein] |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
boję się, że zapomniał | ich fürchte, dass er es vergessen hat |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
boję się, żeby się nie spóźnić | ich habe Angst, zu spät zu kommen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
nie bój się! (bądź spokojny) | keine Angst! |
powered by acapela text to speech
|
| 3. bać się (nie mieć odwagi): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
bać się | sich akk nicht trauen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
boję się wyjść z domu | ich traue mich nicht, aus dem Haus zu gehen |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| 1. bisurmanić się (psocić): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
bisurmanić się | Unfug treiben |
powered by acapela text to speech
|
| 2. bisurmanić się (prowadzić hulaszczy tryb życia): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
bisurmanić się | einen liederlichen Lebensstil haben |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
blamować się | sich akk blamieren [lub bloßstellen] |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
blamować się przed przełożonym | sich vor dem Vorgesetzten blamieren |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| 1. ceregielić się pot (cackać się): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
ceregielić się | lange rummachen pot |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
nie ceregiel się tak z ubieraniem | mach nicht so lange rum mit dem Anziehen |
powered by acapela text to speech
|
| 2. ceregielić się pot (postępować zbyt uprzejmie): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
ceregielić się | mit übertriebener Höflichkeit behandeln |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ceregielić się z teściami | die Schwiegereltern mit übertriebener Höflichkeit behandeln |
powered by acapela text to speech
|
| OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer |
| OpenDict – Aus der Feder unserer Benutzer | |
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
sprawdzać się / sprawdzić się | sich bewahrheiten, sich bestätigen; sich erfüllen, in Erfüllung gehen |
powered by acapela text to speech
|
Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!
Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.
Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.
Zu meinen FavoritenEs ist ein Fehler aufgetreten.
Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.
Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.
Lade Lektionen...
Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.
Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.
Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!
Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"