|
|
| duas → dois: |
|---|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
dois (dua) | zwei |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
a dois | zu zweit |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ter uma conversa a dois | ein Gespräch unter vier Augen führen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
dois a dois | paarweise |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
os dois | die beiden |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
os dois | beide |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
são duas (horas) | es ist zwei (Uhr) |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
às duas horas | um zwei Uhr |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
às duas e meia | um halb drei |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
às duas e/menos um quarto | um Viertel nach/vor zwei |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
de duas em duas horas | alle zwei Stunden |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
o autocarro saiu há dois minutos | der Bus ist vor zwei Minuten abgefahren |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
o dia dois de Maio | der zweite Mai |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
isso custa dois euros | das kostet zwei Euro |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ela tem/faz dois anos | sie ist/wird zwei Jahre alt |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
das duas uma | entweder oder |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| dura f de duro: |
|---|
|
|
| 1. duro: | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
duro (-a) (material, pessoa, trabalho) | hart |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
duro (-a) (severo) | streng |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ser duro com alguém | streng zu jdm sein |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
duro de roer | schwer zu ertragen |
powered by acapela text to speech
|
| 2. duro Bras pop (sem dinheiro): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
duro (-a) | blank |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| 1. dom (dádiva): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
dom | Gabe f |
powered by acapela text to speech
|
| 2. dom (talento): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
dom | Talent nt |
powered by acapela text to speech
|
| 3. dom (título): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
dom | Ehrentitel vor dem Vornamen eines Adligen |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
pum | Pup(s) m |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
soltar um pum | pup(s)en |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| 1. dama (senhora): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
dama | Dame f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
dama de companhia | Gesellschafterin f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
dama de honor | Brautjungfer f |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
dama de honra | Brautjungfer f |
powered by acapela text to speech
|
| 2. dama (jogos): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
dama | Dame f |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem | wer |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem está aí? | wer ist dort? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
de quem é isto? | wem gehört das? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem viste na festa? | wen hast du auf dem Fest gesehen? |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
com quem vens? | mit wem kommst du? |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem | der |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem | die |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem | das |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
o rapaz com quem eu falei | der Junge, mit dem ich gesprochen habe |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
o público a quem o artigo se dirige | das Publikum, an das sich der Artikel wendet |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem (alguém) | jemand |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem (alguém) | man |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem (aquele que) | derjenige, der |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem (aquele que) | wer |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem quiser participar, é bem-vindo | wer teilnehmen möchte, ist herzlich willkommen |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
não há quem coma isto | das ist ungenießbar |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
há quem diga que ... | man sagt, dass ... |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
há quem diga que ... | es heißt |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem quer que seja | wer es auch sein mag |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem sabe! | wer weiß! |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
quem diria! | wer hätte das gedacht! |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
por quem é! | ich bitte Sie! |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
por quem é! | um Himmels willen! |
powered by acapela text to speech
|
|
|
| 1. ruim (qualidade): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
ruim | schlecht |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ruim | minderwertig |
powered by acapela text to speech
|
| 2. ruim (pessoa): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
ruim | niederträchtig |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
ruim | gemein |
powered by acapela text to speech
|
| 3. ruim (nocivo): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
ruim | schädlich |
powered by acapela text to speech
|
Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!
Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.
Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.
Zu meinen FavoritenEs ist ein Fehler aufgetreten.
Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.
Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.
Lade Lektionen...
Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.
Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.
Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!
Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"