|
|
| 1. hasta (de lugar): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
hasta | bis (zu) |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
te llevo hasta la estación | ich fahre dich bis zum Bahnhof |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
volamos hasta Madrid | wir flogen bis (nach) Madrid |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
hasta cierto punto | bis zu einem gewissen Grad(e) |
powered by acapela text to speech
|
| 2. hasta (de tiempo): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
hasta | bis |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
hasta ahora | bisher |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
hasta el próximo año | bis zum nächsten Jahr |
powered by acapela text to speech
|
| 3. hasta (en despedidas): | |||
|---|---|---|---|
|
powered by acapela text to speech
|
¡hasta luego! | bis später! |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
¡hasta la vista! | auf Wiedersehen! |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
¡hasta la próxima! | bis zum nächsten Mal! |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
hasta | selbst |
powered by acapela text to speech
|
|
|
|
powered by acapela text to speech
|
hasta cuando come lee el periódico | sogar beim Essen liest er/sie die Zeitung |
powered by acapela text to speech
|
|
powered by acapela text to speech
|
no consiguió un trabajo fijo hasta que cumplió 40 años | erst als er/sie 40 wurde, bekam er/sie eine feste Stelle |
powered by acapela text to speech
|
Vermissen Sie ein Stichwort, eine Wendung oder eine Übersetzung?
Schreiben Sie mit, wir freuen uns über Ihren Beitrag!
Sie sind nicht angemeldet. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, um diese Funktion zu nutzen.
Diese Übersetzung zu meinen Favoriten hinzufügen, um sie mir für später zu merken.
Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt.
Zu meinen FavoritenEs ist ein Fehler aufgetreten.
Diese Übersetzung in den Vokabeltrainer übernehmen, um sie zu lernen.
Bitte wählen Sie die Lektion, in die dieser Eintrag übernommen werden soll.
Lade Lektionen...
Beim Laden der Lektionen ist ein Fehler aufgetreten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Sie sind nicht angemeldet und können den Vokabeltrainer nur als "Gast" nutzen. Bitte melden Sie sich an oder registrieren Sie sich kostenlos, wenn Sie den Trainer regelmäßig verwenden möchten.
Der Eintrag wird in die Lektion "Meine Vokabeln" übernommen.
Der Eintrag wurde in Ihren Vokabeltrainer übernommen.
Der Eintrag konnte nicht in den Vokabeltrainer übernommen werden.
Wenn Roman Lob am 26. Mai "Standing Still" im Finale des Eurovision Song Contests singt, heißt es hoffentlich wieder "Germany - twelve points" und "Allemagne - douze points". Erstmals aber auch "Almaniya - on iki xal", denn der ESC findet diesmal in Aserbaidschan statt. "Avstriya - on iki xal" sowie "İsveçrə - on iki xal" wünschen wir der österreichischen Band Trackshittaz und Sinplus aus der Schweiz natürlich auch!
Für alle Fans, die sich schon ihr Flugticket nach Baku gesichert haben, und alle Sprachinteressierten zuhause haben wir ein kleines Aserbaidschanisch-Glossar gebastelt. Obendrein finden Sie auch unser ESC-Glossar auf Englisch und Französisch, um zwischen Vorprogramm des ersten Halbfinals und der finalen Aftershowparty international wieder richtig mitfiebern zu können! Klicken Sie sich doch einfach mal durch und scheuen Sie sich auch nicht, fehlende Begriffe im Wörterbuch zu ergänzen. Bleibt nur noch zu sagen: "Uğurlar olsun Roman, Trackshittaz və Sinplus!"