Deutsch » Slowenisch

heraus|lesen

herauslesen unreg VERB trans (aus Text, Miene):

heraus|finden unreg VERB trans

1. herausfinden (aus Gebäude, Ort):

2. herausfinden (entdecken):

II . herab|lassen unreg VERB refl sich herablassen

1. herablassen (an Seil):

2. herablassen (gnädigerweise tun):

heraus|gehen unreg VERB intr +sein

1. herausgehen (herauskommen):

heraus|reißen unreg VERB trans

1. herausreißen (Blatt):

2. herausreißen (Zahn, Unkraut):

puliti [perf izpuliti]

heraus|werfen

herauswerfen unreg VERB trans (hinauswerfen):

metati [perf vreči ven]

heraus|bilden VERB refl

herausbilden sich herausbilden:

heraus|geben unreg VERB trans

1. herausgeben (nach draußen geben):

2. herausgeben (aushändigen) a. JUR:

4. herausgeben (Buch):

5. herausgeben (Aktien):

heraus|heben unreg VERB trans

2. herausheben (hervorheben):

heraus|reden VERB refl

herausreden sich herausreden ugs:

I . heraus|halten unreg VERB trans

1. heraushalten (nach draußen halten):

2. heraushalten ugs (fern halten):

II . heraus|halten unreg VERB refl

heraushalten sich heraushalten:

heraus|kommen unreg VERB intr +sein

1. herauskommen (aus Haus, Krankenhaus):

4. herauskommen ugs (populär werden):

5. herauskommen (Buch):

6. herauskommen ugs (Kartenspiel):

heraus|suchen VERB trans

heraus|haben unreg VERB trans

1. heraushaben ugs (Splitter):

2. heraushaben (Trick, Lösung):

heraus|hängen VERB trans ugs

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Auf einem kleinen Holzkästchen neben ihrer Rechten liegt griffbereit ein Häufchen Klöppelnadeln, das Seidengarn wird in einem kissenartigen Behälter aufbewahrt, aus dem weiße und rote Fäden geschmeidig herausfließen.
de.wikipedia.org
Dann wird das gekenterte Boot auf die Seite gedreht, um Luft in das Bootsinnere einströmen bzw. das Wasser aus dem Boot herausfließen zu lassen.
de.wikipedia.org
Sie sollen „gewissermaßen aus ihr [der Liturgie] herausfließen, und das Volk zu ihr hinführen“.
de.wikipedia.org
Wenn ich einen Tropfen unehrenhaftes Blut in meinem Leib hätte, dann würde ich es herausfließen lassen.
de.wikipedia.org
Das Ende der in geteilte Abschnitte zerfallenden, seit Jahrzehnten stark abschmelzenden Gletscherzunge, aus welcher mehrere Schmelzbäche herausfließen, liegt an einer Steilstufe des Gebirges auf etwa (Stand um 2020).
de.wikipedia.org
Das Hufeisen müsse mit der Öffnung nach unten aufgehängt werden, damit das Glück zu einem herausfließen könne.
de.wikipedia.org
Damit das Wasser aus den Stollen herausfließen kann, werden die Stollen in der Regel mit einer leichten Steigung aufgefahren.
de.wikipedia.org
Die Nasenlöcher wurden künstlich erweitert, damit das Gehirn besser herausfließen konnte.
de.wikipedia.org
Ich nutze die Technik des Bewusstseinsstroms, lasse alle meine Einfälle aus mir herausfließen.
de.wikipedia.org
Da er jedoch die Folgen bei den anderen Geiseln gesehen hatte, ließ er den Abflussreiniger aus seinem Mund wieder herausfließen und simulierte danach die Schmerzensschreie und Krampfanfälle der anderen Opfer.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"herausfließen" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"herausfließen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina