Spanisch » Deutsch

I . desabrigar <g → gu> [desaβriˈɣar] VERB trans

II . desabrigar <g → gu> [desaβriˈɣarse] VERB refl

desabrigar desabrigarse:

desabrigarse manta
desabrigarse abrigo

desabrigado (-a) [desaβriˈɣaðo, -a] ADJ

desabonarse [desaβoˈnarse] VERB refl

desachirarse [desaʧiˈrarse] VERB refl Col

desarrancarse [desarraŋˈkarse] VERB refl

desabrigo [desaˈβriɣo] SUBST m

1. desabrigo (descubrimiento):

2. desabrigo (desamparo):

desabrir [desaˈβrir] VERB trans

1. desabrir GASTRO:

2. desabrir übtr:

desafiliarse [desafiˈljarse] VERB refl

I . desarraigar <g → gu> [desarrai̯ˈɣar] VERB trans

1. desarraigar (árbol, persona):

II . desarraigar <g → gu> [desarrai̯ˈɣar] VERB refl

desarraigar desarraigarse (perder sus raíces):

repanchigarse <g → gu> [rrepanʧiˈɣarse] VERB refl

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Francisco experimentó el resto de sus años un calor en el pecho, que aún haciendo frío, él debía desabrigarse.
www.manantialdivino.com
También recurren a los remedios de las abuelas y nos comparten su reflexión sobre la elección de cada niño para abrigarse y desabrigarse.
biosferadefamilia.blogspot.com
Entrar a la sala oscura y tibia, desabrigarse, hundirse en la butaca, perderse en las imágenes.
www.lafuga.cl
Desabrigarse por un repentino cambio de temperatura conllevaría a tener resfriados, que después pueden convertirse en bronquitis.
www.adncusco.com
Esto provocara la eliminación del virus y una expectoración del moco en cantidad, acompañado de una sensación de calor muy fuerte (no hay que desabrigarse, es importante).
www.medicinasnaturistas.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina